Ecco l'analisi fondamentale della Cina/Here is the fundamental analysis of China/这里是中国的基本分析: :
Le risorse naturali della Cina sono: carbone, minerale di ferro, petrolio, gas naturale, mercurio,stagno, tungsteno, antimonio, manganese, molibdeno, vanadio, magnetite, alluminio, piombo, zinco, uranio e energia idroelettrica.
Le risorse naturali della Cina sono: carbone, minerale di ferro, petrolio, gas naturale, mercurio,stagno, tungsteno, antimonio, manganese, molibdeno, vanadio, magnetite, alluminio, piombo, zinco, uranio e energia idroelettrica.
The natural resources of China are: coal, iron ore, petroleum, natural gas, mercury, tin, tungsten, antimony, manganese, molybdenum, vanadium, magnetite, aluminum, lead, zinc, uranium and hydropower potential.
中国的自然资源的有:煤, 铁矿石,石油,天然气,汞, 锡,钨,锑,锰, 钼,钒,磁铁矿,铝, 铅,锌,铀和水电 潜力。
中国的自然资源的有:煤, 铁矿石,石油,天然气,汞, 锡,钨,锑,锰, 钼,钒,磁铁矿,铝, 铅,锌,铀和水电 潜力。
La Cina ha una popolazione di 1.330.141.295 di abitanti ed è la nazione più popolosa al mondo.
China has a population of 1,330,141,295 and it is the most populous country in the World.
中国有1330141295人口和 它是在人口最多的国家 世界。
中国有1330141295人口和 它是在人口最多的国家 世界。
La maggior parte della popolazione (72,1%) è nell'età 15-64 anni.
Most of the population (72.1%) are in the age 15-64 years.
的人口(72.1%),大部分都在 年龄15-64岁。
的人口(72.1%),大部分都在 年龄15-64岁。
Il tasso di natalità e mortalità sono bassi (12,17 nati e 6,69 morti ogni 1000 abitanti) e il tasso di crescita della popolazione è altrettanto basso (0.494%).
The birth rate and the death rate are low (12.17 births and 6.69 deaths/1000 popolation) and the population growth rate is low too (+0.494%).
人口出生率和死亡率低 (12.17出生和6.69 deaths/1000 popolation)和人口增长率 低太(0.494%)。
人口出生率和死亡率低 (12.17出生和6.69 deaths/1000 popolation)和人口增长率 低太(0.494%)。
La Cina ha il terzo Pil del mondo, dopo l'insieme dei Paesi Ue e gli Stati Uniti (composto per il 42.6% dall'industria, dal 46,2 dai servizi e dal 10,6% dall'agricoltura).
China has the third GPD in the World after the UE Countries and United States (46.8% industry, 42.6% services and 10.6% agricolture).
中国拥有世界第三位后,总政治部 UE的国家和美国(46.8% 工业,服务业42.6%和10.6% agricolture)。
中国拥有世界第三位后,总政治部 UE的国家和美国(46.8% 工业,服务业42.6%和10.6% agricolture)。
Questo Paese ha la prima forza lavoro al mondo (813,4 milioni di lavoratori). L'88,44% della forza lavoro è in attività.
This country' has 813.4 million workers (the first labor force in the world). 88.44% of the population between 15 and 64 years are in employment.
这个国家拥有81340.0万工人 (在世界上第一个劳动人口)。 88.44%的人口在15和64 年是就业。 失业率为4.3%。
这个国家拥有81340.0万工人 (在世界上第一个劳动人口)。 88.44%的人口在15和64 年是就业。 失业率为4.3%。
Il tasso di disoccupazione è del 4,3%.
The unemployment rate is 4.3%.
失业率为4.3%。
失业率为4.3%。
Il debito pubblico è del 16,9% .
The public debt is 16.9%.
公共债务为16.9%。
公共债务为16.9%。
Il tasso di cambio con il dollaro è in aumento da 8,1943 del 2005 a 6,6708.
The exchange rate with the dollar rising from 8.1943 in 2005. to 6.6708.
与美元汇率上升 从2005年的8.1943。至6.6708。
与美元汇率上升 从2005年的8.1943。至6.6708。
La Cina è il primo Paese per numero di cellulari (747 milioni) e di utenti intenet (298 milioni). E' al sesto posto per numero di host intenet.
China is the first Country in the number of mobile phones (747 milion) and internet users (298 milion). It's the sixth highest number internet host.
中国是第一个国家的数目 手机(747畅想)和互联网 用户(298畅想)。这是第六最高纪录 互联网主机数。
中国是第一个国家的数目 手机(747畅想)和互联网 用户(298畅想)。这是第六最高纪录 互联网主机数。
Ha 502 aeroporti e un numero di strade e ferrovie in grande aumento.
It has 502 airports (fifteenth i the World) and a number of roadways and railways in large increase.
它有502机场(第十五我的世界) 与公路和铁路的数量 大量增加。
它有502机场(第十五我的世界) 与公路和铁路的数量 大量增加。
Per noi le azioni del mercato Cinese in via strategica ( più di sette anni) sono da comprare per tutti questi motivi.
In a strategic way (more than seven years) the shares of the Chinese market are to buy for all those reasons.
在一个战略性的方式(超过七年)的中国市场的股票购买所有这些原因。